Om mig

Jag tycker det här med bloggar är så jävla fånigt. Som om världen inte existerar om inte jag skriver om den. Så här sitter jag i mitt elfenbenstorn och kliar mina svarta tangenter och väljer mellan självbedrägeri och hyckleri...

måndag 29 september 2008

Komm, gib mir deine hand

Man kan tro att det är ett avbrott mot rutinen men ICKE! Den heter så, även om jag aldrig hittat namnet på geniet som översatt den. Men strunt samma.

Häromdagen var det en passagerare som undrade om jag kunde tyska. Hennes svenska är lite trög så jag misstänker att hennes undran berodde på att hon ville diskutera det vackra höstvädret lite mer flytande. Men jag var tvungen att säga nej, trots sex års tyska-studier. Och det fick mig att fundera på vad i helvete jag egentligen lärde mig av det.

Rent krasst så är det bara två saker. Och nu räknar jag prepositioner som EN grej här. För er som då inte har kläm på tyska så är det så att på samma sätt som engelskan har the grej så har tyskan der, das eller die grej. Ja, tyskan har ju maskulinum, neutrum och femininum också. Vanligvis så är detta med Der, das och die inte så märkvärdigt, även om man får lära sig det den hårda vägen. Der Richter, Das Model, Die Schneider o.s.v. Men sen är det det där med ackusativ och dativ. Jag minns inte längre riktigt vad det var, men det förändrar di där bestämda artiklarna. Der blir Den, och das blir Die eller så. Och det där är visst rätt viktigt, det ska ju inte vara Die Führer t.ex. Nå, ibland bildas det ackusativ och dativ ifrån meningen i sig men... ibland berodde det på ett litet ord som stod före. En preposition som avgjorde om det blev ackusativ eller dativ. Och ibland kunde de styra bägge två, dom jävlarna. Och det finns bara ett sätt att lära sig detta. Att traggla. Läraren sa att vi skulle kunna dem så bra att hon skulle kunna väcka oss mitt i natten så skulle vi kunna rabbla dem. Och DET kan jag. Jag vet inte vad de betyder, jag vet knappt hur ackusativ och dativ funkar och jag kan knappt säga Ich bin ein berliner. Men jag kan säga durch, für, gegen, ohne, um (ackusativ), Aus, Ausser, bei, gegenüber, mit, nach,zeit, von,zu (dativ) och slutligen An, auf, hinter, in, neben, über, uinter, vor och zvischen. (Ackusativ eller dativ beroende på). Jag kommer aldrig att glömma det, även om det fanimej inte är mycket att prata om höstvädret med. Men nu vart det här ett rätt långt inlägg. Jag får ta det andra imorgon.

1 kommentar:

Anonym sa...

Ett språk är inget språk för mig om jag måste tänka på grammatiken. Och jag tycker att du skall sluta köra taxi och bli bagare istället. Resultatet luktar godare.